Récemment, le Ministère du commerce et six autres ministères ont publié conjointementLignes directrices sur la mise en oeuvre de haute qualité des accords régionaux de partenariat économique global(ci - après dénommées « lignes directrices») pour aider les collectivités et les entreprises à saisir les possibilités de développement du rcep et à parvenir à un meilleur développement.L'objectif des lignes directrices est de mettre pleinement en œuvre les engagements et les règles d'ouverture des marchés énoncés dans l'accord, d'orienter les collectivités locales, les industries et les entreprises vers un environnement plus ouvert sur les marchés régionaux, de renforcer la concurrence, de mieux saisir les possibilités offertes par le rcep et de promouvoir un Développement économique de haute qualité.
Les lignes directrices visent à promouvoir des réformes plus profondes grâce à une mise en œuvre de haute qualité du rcep et à une ouverture de haut niveau, et à lier étroitement les possibilités de développement du rcep aux stratégies locales de développement afin de promouvoir un développement local de haute qualité.Guider et encourager les entreprises à saisir l'occasion de la mise en oeuvre du rcep pour améliorer encore le niveau de développement du commerce et de l'investissement, élargir la coopération internationale, améliorer les normes de qualité, promouvoir la modernisation industrielle et accroître la compétitivité de la participation aux marchés internationaux.
Les lignes directrices couvrent six aspects, à savoir l'utilisation des engagements et des règles d'ouverture de l'accord, la promotion de la modernisation de l'industrie manufacturière et l'amélioration de la compétitivité industrielle, la promotion de la coopération et de la transformation normalisées, l'amélioration du soutien financier et du système d'appui, l'utilisation des règles en fonction des conditions locales et l'amélioration continue des services d'appui.
6 ministères, dont le Ministère du commerce, sur la mise en œuvre de haute qualité de l'Accord de partenariat économique régional globalLes gouvernements populaires des provinces, des régions autonomes, des municipalités relevant directement du Gouvernement central et des municipalités spécifiquement désignées dans le plan, le corps de production et de construction du Xinjiang, le Département central de la publicité, les départements compétents du Conseil d'État, la Cour populaire suprême, le procureur populaire suprême, la Fédération nationale de l'industrie et du commerce et le Conseil chinois pour la promotion du commerce international:
Afin d'appliquer pleinement l'Accord de partenariat économique régional global conclu par le Comité central du parti et le Conseil d'État,RcepNous devons prendre des décisions et mettre en œuvre pleinement les engagements et les règles d'ouverture du marché stipulés dans l'accord, et guider les autorités locales, les industries et les entreprises à s'adapter à un environnement plus ouvert, à une concurrence plus complète et à une meilleure compréhension du marché régional.RcepAvec l'accord du Conseil d'État, les avis suivants sont présentés sur les possibilités offertes et la promotion d'un développement économique de haute qualité:I. principes directeurs
Guidé par la pensée de Xi Jinping sur le socialisme aux caractéristiques chinoises dans la nouvelle ère, il a pleinement mis en œuvre l'esprit des sessions plénières précédentes du 19ème Congrès national du PCC et du 19ème Congrès national du PCC, a sérieusement mis en œuvre la prise de décisions et le déploiement du Comité central du PCC et du Conseil d'État, a mis en œuvre le nouveau concept de développement de manière complète, précise et globale, a construit un nouveau modèle de développement et l'a mis en œuvre de haute qualité,Rcep, mettre en œuvre la stratégie de promotion de la zone de libre - échange, mettre en place un réseau mondial de zones de libre - échange de haut niveau, promouvoir un niveau plus élevé d'ouverture et construire une économie mondiale ouverte.Grâce à une mise en œuvre de haute qualitéRcep, promouvoir une réforme plus approfondie avec un niveau d'ouverture plus élevé.Oui.RcepLes possibilités de développement sont étroitement liées aux stratégies locales de développement afin de promouvoir un développement local de haute qualité.Encourager les entreprises à:RcepLa mise en œuvre offre l'occasion d'améliorer encore le niveau de développement du commerce et de l'investissement, d'élargir la coopération internationale, d'améliorer les normes de qualité, de promouvoir la modernisation industrielle et de renforcer la compétitivité de la participation aux marchés internationaux.Utiliser les engagements et les règles d'ouverture des marchés convenus pour promouvoir un développement de haute qualité du commerce et de l'investissement.1. Promouvoir le développement du commerce des marchandises.Les entreprises sont encouragées à tirer parti de l'engagement des États Membres en matière de réduction des impôts et à promouvoir l'expansion des exportations de vêtements, de chaussures, de bagages, de jouets, de meubles, de produits électroniques, d'équipements mécaniques, de pièces d'automobiles, de motocyclettes, de fibres chimiques, de produits agricoles et d'autres produits avantageux, à accroître activement les importations de technologies de pointe, d'équipements importants, de pièces de rechange essentielles, de matières premières et d'autres produits, en combinaison avec l'engagement des États Membres en matière de réduction des impôts et les caractéristiques industrielles, et àImportation de médicaments, de matériel de réadaptation et de soins aux personnes âgées, etc.(le Ministère du commerce, le Ministère des finances, l'administration générale des douanes et les administrations populaires locales sont responsables de la répartition des responsabilités)2. Assurer l'efficacité des règles d'origine préférentielles.Renforcer encore la mise en œuvre de l'Organisation des règles d'origine et la gestion de la fonction de visa;RcepLes États Membres encouragent conjointement la construction d'un réseau électronique d'origine, élargissent la portée nationale des certificats d'impression libre - service, améliorent le niveau d'intelligence des visas et améliorent l'exactitude et la normalisation des visas.Mettre en œuvre un système d'exportateurs agréés, encourager les entreprises à utiliser les règles régionales d'accumulation de l'origine et guider les entreprises à utiliser pleinement les mesures de facilitation des déclarations d'origine indépendantes.Aider les entreprises d'importation et d'exportation à communiquer en temps opportun pour résoudre le problème de l'entrave à la jouissance des avantages.(l'administration générale des douanes et le Conseil chinois pour la promotion du commerce extérieur sont responsables de la répartition des responsabilités)3. Application de normes élevées en matière de procédures douanières et de règles de facilitation du commerce.Sauf dans des circonstances particulières, les certificats de surveillance des liens d'importation et d'exportation sont intégrés uniformément.""Le guichet unique accepte les documents de dédouanement sans papier.Superviser et guider davantage les administrations portuaires locales dans la mise en œuvre du système de liste des redevances portuaires afin qu'il n'y ait pas de redevances en dehors de la liste.Promouvoir activement la coopération en matière de reconnaissance mutuelle avec les « opérateurs agréés (oae) » des États membres du rcep.Les ports conditionnels s'efforcent de mettre en oeuvre, lorsque les conditions nécessaires sont remplies, les expéditions périssables et les expéditions express d'origine rcep qui arrivent sur les lieux de travail sous surveillance douanière et qui fournissent des renseignements complets à ce sujet.6.Mesures de commodité pour la libération dans les heures.(l'administration générale des douanes et le Ministère du commerce sont responsables de la répartition des responsabilités)4. Renforcer la coopération internationale en matière de quarantaine animale et végétale et de sécurité alimentaire.Renforcement etRcepL'échange d'informations sur les épidémies animales et végétales dans les États Membres, la promotion de la coopération internationale en matière de surveillance des épidémies animales et végétales et la reconnaissance de l'équivalence des mesures phytosanitaires entre les États Membres.Accroître l'attention et la recherche sur les mesures commerciales techniques des membres du rcep.Conformément à la loi sur l'inspection des produits d'importation et d'exportation, la mise en oeuvre de la gestion des catalogues pour les organismes d'évaluation du crédit constitue une bonne base pour la reconnaissance mutuelle dans le cadre du rcep.(l'administration générale des douanes et le Ministère de l'agriculture et des zones rurales sont responsables de la répartition des responsabilités)5. Améliorer le niveau d'ouverture du commerce des services au monde extérieur.Mettre en œuvre l’engagement d’ouverture du commerce des services de l’accord et promouvoir la R & D manufacturière, la consultation en gestion, les services de soins aux personnes âgées, la conception professionnelle et d’autres engagements de service un par un.Passer d'une liste positive à une liste négative d'engagements spécifiques pour la prestation de services, conformément aux engagements convenus après l'entrée en vigueur de l'Accord6.Terminé le plus tôt possible au cours de l'année.Fournir les facilités nécessaires aux mouvements transfrontières de divers types de personnel commercial, y compris les investisseurs nationaux, les personnes qui se déplacent à l'intérieur des entreprises, les prestataires de services contractuels et leurs conjoints et membres de leur famille qui les accompagnent dans la région.(le Ministère du commerce, les départements compétents et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)6. Améliorer le niveau de libéralisation et de facilitation des investissements.Respecter les engagements pris dans la liste négative des investissements convenus et veiller à ce que des mesures d'ouverture soient mises en place.Promouvoir et améliorer l'édition nationale et l'édition de la zone pilote de libre - échange des mesures spéciales de gestion de l'accès des investissements étrangers (liste négative), et mettre en œuvre les mesures appropriées""Les grandes lignes du quatorzième plan quinquennal visent à promouvoir de manière ordonnée le déploiement de l'ouverture dans les domaines des télécommunications, de l'Internet, de l'éducation, de la culture, des soins médicaux et d'autres domaines et à élargir encore l'ouverture tout en assurant la sécurité nationale.(tous les services compétents et les administrations populaires locales sont responsables de la répartition des responsabilités)7. Améliorer le niveau de facilitation des investissements étrangers et améliorer la qualité et l'efficacité des investissements étrangers.Promouvoir la participation des entreprises à la restructuration de la chaîne d'approvisionnement de la chaîne industrielle régionale et orienter les investissements étrangers vers un développement vert à faible intensité de carbone.Promouvoir la facilitation des investissements étrangers et promouvoir l'utilisation des licences électroniques.Construire des zones de coopération économique et commerciale de haute qualité à l'étranger et améliorer le niveau de développement coordonné des zones de coopération et des parcs nationaux.Renforcer la protection des investissements étrangers et protéger les droits et intérêts légitimes des entreprises.(tous les services compétents et les administrations populaires locales sont responsables de la répartition des responsabilités)8. Renforcer la protection de la propriété intellectuelle.SelonRcepLes règles de propriété intellectuelle assurent un niveau élevé de protection des droits d'auteur, des marques, des indications géographiques, des brevets, des dessins et modèles, des ressources génétiques, des savoirs traditionnels, de la littérature et des arts populaires et des secrets commerciaux.Nous améliorerons le système national de protection des droits de propriété intellectuelle, intensifierons les efforts d'application de la loi et intensifierons la lutte contre le piratage et la contrefaçon.Renforcer le lien efficace entre l'application administrative de la propriété intellectuelle, la protection judiciaire et la cogestion sociale.Étudier et élaborer des lignes directrices sur la protection de la propriété intellectuelle dans le commerce électronique transfrontalier.RenforcementFourniture de services publics de propriété intellectuelle et renforcement de la réponse aux litiges de propriété intellectuelle à l'étranger et de la protection des droits de propriété intellectuelleAide.SelonRcepPrévoit la promotion de l'adhésion aux traités internationaux dans le domaine de la propriété intellectuelle.(le Ministère du commerce, le Ministère central de la publicité, le Ministère de l'environnement écologique, le Ministère de l'agriculture et des zones rurales, l'administration générale des douanes, l'administration générale de la surveillance du marché, l'Office de la propriété intellectuelle, la Cour populaire suprême, le procureur populaire suprême et les administrations populaires locales sont responsables de la répartition des responsabilités)9. Respect de haut niveau des règles du commerce électronique.Promouvoir un développement de haute qualité du commerce électronique transfrontalier.Promouvoir la reconnaissance mutuelle internationale des certificats numériques et des signatures électroniques.Renforcer la protection des consommateurs et des renseignements personnels dans le commerce électronique.Encourager les entreprises de plate - forme de commerce électronique à gérer la mondialisation et à améliorer la construction d'infrastructures mondiales de commerce électronique telles que le stockage, la logistique et les paiements.Nous approfondirons la construction d'une zone pilote intégrée pour le commerce électronique transfrontalier et soutiendrons le développement novateur de chaque zone pilote intégrée en combinaison avec les réalités locales.Encourager et guider les entités diversifiées à investir dans la construction d'entrepôts à l'étranger.Évolution positive""Commerce électronique de la route de la soie », une coopération pratique en matière de commerce électronique avec un plus grand nombre de membres du rcep.(le Ministère du commerce et les ministères concernés sont responsables de la répartition des responsabilités)Promouvoir la modernisation de l'industrie manufacturière et améliorer la compétitivité industrielle.10. Promouvoir l'optimisation et la modernisation de l'industrie manufacturière.UnionRcepMettre en œuvre, renforcer la compétitivité de base de l'industrie manufacturière et mener à bien la transformation technologique, promouvoir la chaîne de renforcement de l'industrie manufacturière et renforcer le soutien aux ressources, à la technologie et à l'équipement.Mettre en œuvre le projet de reconstruction de la base industrielle et construire la plate - forme de service public de la base technologique industrielle.Nous intensifierons les efforts visant à s'attaquer aux principaux produits et aux principales technologies de base, encouragerons les entreprises à appliquer des technologies de pointe et appropriées et renforcerons la mise à jour de l'équipement et l'application à grande échelle de nouveaux produits.Poursuivre la mise en œuvre de la fabrication intelligente et de l'ingénierie de la fabrication verte, développer un nouveau mode de fabrication axé sur les services et promouvoir l'industrie manufacturière haut de gamme, intelligente et verte.(la Commission du développement et de la réforme, le Ministère de l'industrie et des technologies de l'information et les administrations populaires locales sont responsables de la répartition des responsabilités)11. Poursuivre la mise en œuvre des mesures d'amélioration de la qualité.UnionRcepMettre en œuvre, promouvoir toutes les industries, toutes les régions et toutes les entreprises pour renforcer la gestion globale de la qualité, améliorer continuellement le niveau de qualité des produits, des projets et des services, et améliorer les avantages de la qualité du commerce extérieur.Promouvoir l'infrastructure de qualité""Un service à guichet unique pour renforcer le développement collaboratif, les services d'intégration et l'interconnexion.Améliorer la qualité de notre paysRcepCapacité de participer au marché dans la région.(l'administration générale de la surveillance du marché, le Ministère de l'industrie et des technologies de l'information, le Ministère du logement et du développement rural urbain, le Ministère du commerce et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)12. Renforcer la coopération dans les chaînes industrielles haut de gamme et les projets de fabrication, et cultiver un réseau diversifié de chaînes d'approvisionnement mondiales.Tirer pleinement parti des avantages de notre industrie et de notre marchéRcepLa région encourage activement les entreprises à coopérer étroitement autour des liens de la chaîne d'approvisionnement de la chaîne industrielle d'intérêt commun, à promouvoir la recherche et le développement et les échanges techniques entre les entreprises, et à promouvoir davantage la complémentarité et l'intégration profonde des avantages de la chaîne industrielle de haut de gamme.Renforcer la coopération en matière de chaîne industrielle verte et promouvoir la mise en place d'un partenariat international pour la fabrication verte.(la Commission du développement et de la réforme, le Ministère de l'industrie et des technologies de l'information et le Ministère du commerce sont responsables de la répartition des responsabilités)13. Améliorer le système de sécurité de l'ouverture industrielle.Accorder une attention particulière aux risques commerciaux découlant d'une ouverture profonde des marchés régionaux, jouer un rôle de coordination Multi - agents et renforcer la surveillance de l'alerte rapide et les services juridiques.Utiliser les mesures de recours commerciaux pour maintenir la sécurité industrielle conformément à la loi.S & apos; inspirant des pratiques internationales en vigueur, l & apos; aide à l & apos; ajustement pour le commerce devrait être mise en œuvre et un système d & apos; aide à l & apos; ajustement pour le commerce devrait être mis en place.(le Ministère du commerce, le Ministère de l'industrie et des technologies de l'information, le Ministère des finances, le Ministère des ressources humaines et de la sécurité sociale, le Ministère de l'agriculture et des zones rurales, l'administration générale des douanes et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)Promouvoir la coopération et la transformation des normes internationales et améliorer le rôle des normes dans la promotion du développement industriel.14. Mettre en œuvre activement la stratégie de normalisation et accélérer la mise en place d'un système national de normalisation pour promouvoir un développement de haute qualité.Mettre en œuvre le programme national de développement de la normalisation et renforcer la coordination globale des travaux de normalisation.S'aligner sur les normes internationales, promouvoir l'élaboration et la révision de normes dans des domaines clés, accroître l'offre effective de normes nationales, promouvoir un lien efficace entre les normes en amont et en aval de la chaîne industrielle et soutenir le développement économique de haute qualité.(sous la responsabilité de la Direction générale de la surveillance du marché)15. Accroître la force d'acceptation des normes internationales applicables et améliorer le taux de conversion.FocusRcepPour répondre aux besoins des principaux domaines commerciaux des États Membres, l'analyse de l'applicabilité des normes internationales et la comparaison des principaux indicateurs techniques ont été activement menées, et les principaux domaines d'application des normes internationales ont été proposés, afin d'accélérer l'adoption des normes internationales et d'améliorer la cohérence entre les normes chinoises et les Normes internationales.Conformément à la nécessité d'harmoniser les normes dans la région du rcep, mettre en oeuvre une procédure rapide d'examen des projets de demande d'approbation de projets pour les normes nationales d'acquisition de soumissions.(l'administration générale de la surveillance du marché et le Ministère de l'industrie et des technologies de l'information sont responsables de la répartition des responsabilités)16. Renforcer la participation à l'élaboration et à l'amarrage des normes internationales et renforcer les échanges et la coopération industriels.Participer activement à l'élaboration de normes internationales dans des domaines clés.Les experts chinois en normalisation sont encouragés à participer davantage à l'élaboration et à la révision des normes internationales.Soutenir les associations industrielles, les entreprises et les institutions publiques, ainsi que les organismes d'essai pour renforcer et améliorer la coopérationRcepLes États membres échangent et coopèrent pour développer conjointement des normes internationales.Utiliser les mécanismes de coopération en matière de normalisation établis par les comités nationaux de normalisation et les États membres du rcep ou les accords de coopération en matière de normalisation signés pour créer des plateformes.(l'administration générale de la surveillance du marché, le Ministère de l'industrie et des technologies de l'information et le Ministère de l'agriculture et des zones rurales sont responsables de la répartition des responsabilités)17. Promouvoir l'harmonisation des normes et la coopération en matière de reconnaissance mutuelle des résultats de l'évaluation de la conformité.DéveloppementRcepRecherche sur les systèmes de normalisation et les procédures d'évaluation de la conformité dans les États Membres afin de promouvoir l'harmonisation des normes et la reconnaissance mutuelle des résultats de l'évaluation de la conformité.Aider les organismes d'évaluation de la conformité à établir une coopération approfondie avec les organismes d'évaluation de la conformité des États membres du rcep et à mettre en place des modèles souples et efficaces de reconnaissance mutuelle des résultats de l'évaluation de la conformité, en tenant compte des avantages régionaux.Mener activement la coordination de la normalisation du rcep et promouvoir la recherche sur les technologies clés, résumer et publier en temps opportun les systèmes d'accès au marché pour l'évaluation de la conformité dans les pays membres du rcep et les informations d'ajustement pertinentes.(sous la responsabilité de la Direction générale de la surveillance du marché)Améliorer le système de soutien financier et de politiques de soutien.18. Améliorer encore la qualité et l'efficacité des services financiers pour le commerce et l'investissement.UnionRcepNous encouragerons les institutions financières à innover dans les produits et services financiers conformément aux principes du marché et de la durabilité des entreprises, à accroître le soutien au crédit aux entreprises de commerce extérieur, à aider les entreprises de commerce extérieur qualifiées à élargir les canaux de financement direct et à optimiser les produits et services de garantie du crédit aux petites, microentreprises et entreprises privées dans le domaine du commerce extérieur.(la Banque populaire de Chine, la Commission chinoise de réglementation des assurances bancaires, la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières et le Ministère du commerce sont responsables de la répartition des responsabilités)19. Améliorer l'effet de soutien du Règlement du RMB sur le développement du commerce et de l'investissement.PropulsionRcepLes activités de commerce et d'investissement intrarégionales utilisent davantage le règlement du renminbi pour aider les acteurs du marché à réduire les coûts de change et à éviter les risques de fluctuation des taux de change.Optimiser continuellement les arrangements politiques et la construction d'infrastructures afin de fournir un bon environnement institutionnel pour l'utilisation transfrontalière du RMB.Guider les institutions financières à améliorer le niveau des services financiers, aider les institutions financières à innover dans les produits de négociation, d'investissement et de refuge du RMB et fournir des produits et des services financiers transfrontaliers du RMB pratiques et efficaces aux acteurs du marché.(la Banque populaire de Chine est responsable)Utiliser les conditions localesRcepRègles pour améliorer l'environnement des affaires.20. Construire un environnement commercial axé sur le marché, régi par la loi et international.Toutes les localités doivent appliquer strictementRcepLois et règlements nationaux correspondant aux obligations obligatoires.Améliorer continuellement la capacité de gouvernance locale en prenant l'obligation d'encouragement du rcep comme point de départ pour créer un environnement favorable aux entreprises.Jouer pleinement le rôle du rcep, améliorer l'environnement du commerce et de l'investissement, promouvoir le commerce extérieur et attirer des investissements, et attirer activement des capitaux et des talents dans la région.Les autorités locales peuvent mettre en œuvre une mise en œuvre de haute qualité en fonction de leurs propres conditions réelles et de leurs propres avantages.RcepExplorer l'expérience et créer des zones de démonstration dans les zones de compétence de la province (District, ville) où les conditions le permettent, afin de promouvoir l'efficacité de la mise en oeuvre globale de l'accord dans la province (District, ville).(le Ministère du commerce, les départements compétents et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)21. Saisir l'occasion en combinant les avantages et les caractéristiques locaux.Renforcer la fonction de service des administrations locales et étudier en profondeur les avantages industriels locaux etRcepPossibilités de marché par pays, guider les entreprises dans l'ouverture des marchés des membres du rcep, en mettant l'accent sur la promotion des exportations de produits avantageux.Accélérer le développement de nouveaux modes de commerce extérieur, cultiver de nouveaux moteurs du développement du commerce extérieur et encourager les entreprises à améliorer les principaux canaux de commercialisation.Cultiver et mettre en place une plate - forme locale de services de marketing, mettre en place un système international de garantie des services de la chaîne logistique et améliorer le niveau logistique.Encourager la promotion précise des investissements dans la chaîne industrielle et renforcer la garantie de service des entreprises étrangères.(le Ministère du commerce, les départements compétents et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)22. Aider les régions du Centre et de l'Ouest à améliorer leur capacité de participer à la concurrence sur les marchés internationaux.Encourager les principales régions du Centre, de l'Ouest et du Nord - est à renforcer la construction de plates - formes de transfert industriel, à jouer activement le rôle des zones pilotes locales de libre - échange, des nouvelles zones au niveau de l'État, des zones de développement économique et technologique, des zones franches complètes et des parcs industriels de transformation et de commerce dans le transfert industriel, à améliorer les infrastructures, à construire des plates - formes de service public et à améliorer la capacité de transfert industriel,En particulier, nous renforcerons l'engagement du commerce de transformation.Promouvoir la construction de nouveaux corridors terrestres et maritimes dans l'ouest de la Chine et élargir l'orientation par l'intermédiaire de ports d'entrée internationaux dans le golfe de Beibu, de projets de démonstration de connectivité stratégique et d'autres centres importantsRcepFonctions des services de coopération économique et commerciale des États Membres.Mettre en œuvre le catalogue des industries encouragées dans la région de l'Ouest et les politiques préférentielles en matière d'impôt sur le revenu des entreprises, modifier en temps voulu la portée des industries encouragées et normaliser les procédures de déclaration des entreprises bénéficiant de préférences fiscales.(la Commission du développement et de la réforme, le Ministère de l'industrie et des technologies de l'information, le Ministère du commerce et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)23. Développer la politique du port de libre - échange de HainanRcepL'effet de superposition.Mettre en œuvre les programmes et politiques pertinents du port de libre - échange de Hainan et mener des recherches approfondiesRcepLes règles et les engagements des Parties en matière d'accès aux marchés favorisent un développement plus rapide des services modernes et de l'industrie manufacturière.Mettre en œuvre des mesures spéciales de gestion du commerce transfrontalier des services dans le port de libre - échange de Hainan (liste négative).(le Ministère du commerce et le Gouvernement populaire de la province de Hainan sont responsables de la répartition des responsabilités)24. Soutenir la zone pilote de libre - échange pour promouvoir activement l'innovation institutionnelle.Promouvoir la mise en œuvre des politiques et mesures du Conseil d'État visant à promouvoir la réforme et l'innovation en matière de facilitation du commerce et de l'investissement dans la zone pilote de libre - échange.Élaborer des mesures administratives spéciales pour la mise en oeuvre du commerce transfrontalier des services dans la zone pilote de libre - échange (liste négative).(le Ministère du commerce, les départements compétents et les administrations locales compétentes sont responsables de la répartition des responsabilités)25. Promouvoir le développement du commerce frontalier.Sur la base de la prévention et du contrôle des épidémies, nous continuerons de renforcer la construction d'infrastructures portuaires et d'améliorer la capacité des ports frontaliers.Accélérer la signature du protocole bilatéral d'inspection et de quarantaine et élargir le commerce frontalier des produits importés.Optimiser le processus d'inspection et de quarantaine du commerce frontalier.Encourager le développement d'entreprises de services complets de commerce extérieur dans les zones frontalières, promouvoir le développement intégré du marché du commerce électronique dans le commerce frontalier, fournir des services de haute qualité tels que le dédouanement et la logistique aux entreprises de commerce frontalier et cultiver des marchés de marchandises et des centres commerciaux dans les zones frontalières, tant au pays qu'à l'étranger.(le Ministère du commerce, l'administration générale des douanes, les départements compétents et les gouvernements populaires des provinces frontalières sont responsables de la répartition des responsabilités)6. Continuer à fournir des services de soutien aux entreprises.26. Mettre en place une plate - forme de service public pour la mise en œuvre de l'ALE.Renforcer les fonctions des entreprises de services du réseau de services de la zone de libre - échange de la Chine et faciliter la compréhension et l'enquête des entreprises sur les préférences tarifaires, les opérations d'origine, l'ouverture des investissements dans les services, les droits de propriété intellectuelle, le commerce électronique et d'autres règles.RcepFournir des services de consultation et des services de soutien tels que l'interface de données sur la propriété intellectuelle.Les autorités locales sont encouragées à développer activement la plate - forme de service public de l'ALE et à s'efforcer de fournir aux entreprises des solutions à guichet unique pour le commerce et l'investissement des partenaires de libre - échange, telles que des politiques tarifaires préférentielles, la demande de certificat d'origine, la facilitation du dédouanement, la consultation en matière d'investissement dans les services, le règlement de l'arbitrage commercial et l'affacturage commercial.(le Ministère du commerce, le CCPIT et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)27. Exercer la fonction de service des bureaux d'affaires à l'étranger aux entreprises à l'étranger.InRcepLes bureaux régionaux d'affaires chinois à l'étranger devraient renforcer leur appui aux entreprises locales financées par la Chine pour qu'elles utilisent les accords, encourager les entreprises locales financées par la Chine à jouer pleinement leur rôle dans la fourniture de services d'échange d'informations et de partage des ressources, etc., et fournir des conseils et une assistance aux entreprises pour les problèmes et les difficultés rencontrés dans la coopération commerciale locale.(responsable du Ministère du commerce)28. Renforcer l'effet de promotion de l'exposition et d'autres plateformes sur le développement du commerce et de l'investissement.Jouer pleinement le rôle de China International Import Fair, China Import and Export Commodities Fair, China International Service Trade Fair, China International Investment and Trade Fair, China International Consumer Goods Fair, China- -Le rôle des entreprises de services de plate - forme d'exposition, telles que l'exposition de l'ASEAN, est élargi pour faire face àRcepLa promotion et la promotion du commerce et de l'investissement au niveau national encouragent l'utilisation locale des expositions existantes afin de mieux stimuler le commerce extérieur, l'investissement bilatéral et les échanges technologiques avec les pays du rcep.(responsable du Ministère du commerce)29. Faire de la publicité et de la formation en permanence.Interprétation de la constructionRcepRègles et équipes d'experts pour guider les opérations pratiques.Renforcer la formation des petites et moyennes entreprises dans les régions du Centre et de l'Ouest par le biais d'organisations indépendantes des ministères concernés et de l'achat de services par le Gouvernement, et mettre en œuvre une formation ciblée en fonction des caractéristiques locales et des besoins réels, en mettant l'accent sur l'amélioration de la formation des petites et moyennes entreprises.RcepCompréhension et application des règles.(le Ministère du commerce, le Ministère des finances, le Conseil chinois pour la promotion du commerce international, la Fédération nationale de l'industrie et du commerce et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)30. RenforcementRcepMettre en œuvre le suivi des effets.Mener des recherches approfondies, recueillir largement toutes les demandes et renforcer les relations entre les autorités locales et l'industrieRcepParticipation à la mise en œuvre.Trouver, analyser et résoudre les problèmes de mise en œuvre en temps opportun, étudier et améliorer les méthodes de mise en œuvre et améliorer l'utilisation des entreprisesRcepLa commodité de l'utilisation complète des mesures préférentielles.(le Ministère du commerce et les administrations locales sont responsables de la répartition des responsabilités)Organisation et mise en œuvreTous les départements et localités concernés doivent bien comprendre et faire du bon travail d'un point de vue global et stratégique.RcepL'importance de la mise en œuvre des travaux pertinents, du renforcement de la liaison entre les départements et de la coordination centrale, de la mise en œuvre en fonction de la répartition des responsabilités, de l'adoption de mesures efficaces et de la mise en œuvre effectiveRcepMettre en œuvre tous les travaux pour obtenir des résultats réels.Ministère du commerce Commission du développement et de la réforme Ministry of Industry and Information Technology Banque populaire de Chine Direction générale des douanes Direction générale de la surveillance des marchés